BWL & FOM Wirtschaftsinformatik Blog

Wissenschaftlich schreiben auf Englisch – das musst du beachten

Ob im Auslandssemester, ausländischem Studium oder in internationalisierten Studiengängen oder englischen Kursen – immer häufiger werden Hausarbeiten, Bachelorarbeiten und mehr auf Englisch verlangt. Für deutsche Muttersprachler gibt es dabei einige Besonderheiten zu beachten. Mit den Tipps aus diesem Artikel bist du bestens gerüstet für deine nächste wissenschaftliche Arbeit auf Englisch.

Was bleibt gleich, was ist anders?

Wenn du mit deutschen wissenschaftlichen Arbeiten schon relativ vertraut bist durch vorige Hausarbeiten oder die Auseinandersetzung mit deutscher Literatur, musst du vor deiner ersten englischen wissenschaftlichen Arbeit ein wenig umdenken. Denn der Schreibstil von wissenschaftlichem Englisch und Deutsch ist relativ verschieden.

Der Aufbau

Die Gliederung entspricht im Wesentlichen der in deutschen Arbeiten:

  1. Cover Page (Deckblatt)
  2. Table of Contents (Inhaltsverzeichnis)
  3. Abstract (Abstract)
  4. Text Body
    • Introduction (Einleitung)
    • Literature Review (Theoretischer Rahmen)
    • Methodology (Methodik)
    • Results (Ergebnisse)
    • Discussion (Diskussion)
    • Conclusion (Fazit)
  5. References (Literaturverzeichnis)
  6. Appendix (Anhang)

Mehr über die Struktur und den Aufbau wissenschaftlicher Texte kannst du im verlinkten Artikel nachlesen. Die Regeln gelten für deutsche und englische Arbeiten.

Der Schreibstil

Der Schreibstil deutscher und englischer wissenschaftlicher Arbeiten unterscheidet sich. Bei deutschen Texten ist dir vielleicht schon mal aufgefallen, dass sie manchmal sehr kompliziert formuliert sind. In englischer Wissenschaft wird mehr Wert darauf gelegt, die Literatur allgemein zugänglich zu machen, sodass auch Laien sich mit dem Thema auseinandersetzen können. Deshalb gibt es hier statt komplizierter Schachtelsätze eher prägnante, klar formulierte Sätze.

Dennoch besteht auch ein Unterschied zwischen umgangssprachlichem und wissenschaftlichen Englisch. Gängige Abkürzungen (isn’t, don’t, it’s,…) müssen immer ausgeschrieben werden. Und auch wenn die Ausdrucksweise nicht so kompliziert ist wie im deutschen, werden dennoch Fachbegriffe verwendet und bestimmte akademische Formulierungen. Setze dich ein wenig mit englischer Literatur auseinander, um den Schreibstil kennenzulernen, damit du ihn später einfacher selbst anwenden kannst.

Hilfreiche wissenschaftliche Satzanfänge auf Englisch (Transition words)

KategorieBeispiele
EinleitungFirst of all, To begin with, Initially
Zusätzliche InformationenFurthermore, Additionally, Moreover
GegensätzeHowever, In contrast, On the other hand, Nevertheless
FolgerungenThus, Therefore, Hence, Consequently, As a result
SchlussfolgerungIn conclusion, To summarize, Ultimately

Tipp 1: Direkt auf Englisch schreiben

Auch wenn du dich im Deutschen wohler fühlst, es ist sehr unratsam die wissenschaftliche Arbeit zuerst auf Deutsch zu verfassen und dann auf Englisch zu übersetzen. Wie oben beschrieben, passt der Stil dann nicht mehr ganz zu den Anforderungen. Denn wenn du auf Deutsch komplizierte Schachtelsätze formulierst, klingen die auf Englisch fehl am Platz. Zudem werden in deutschen wissenschaftlichen Arbeiten oft passive Formulierungen verwendet, während in englischen Arbeiten die Ich-Perspektive durchaus gern gesehen wird. Auch diese Anpassung funktioniert in der nachträglichen Übersetzung nicht so gut.

Natürlich kann es sein, dass das englische Schreiben nicht so flüssig vorangeht oder dir häufiger Vokabeln fehlen. Um den Schreibfluss nicht zu unterbrechen, kannst du einzelne Wörter zwischendurch einfach auf Deutsch als Lückenfüller einsetzen und dich später um die Übersetzung kümmern.

Tipp 2: Deepl Übersetzer nutzen

Für die Wörter, die dir im Schreibfluss auf Englisch nicht einfielen oder für die du einfache Vokabeln benutzt hast und auf der Suche nach Fachbegriffen bist, solltest du einen geeigneten Übersetzer nutzen. Google Translate erfüllt den Job meist nicht so genau. Deepl.com ist hingegen eine sehr gute Alternative. Beste Ergebnisse erzielst du, wenn du ganze Sätze eingibst, damit der Übersetzer auch den Kontext der Vokabel einordnen kann.

Tipp 3: Korrektur lesen (lassen)

Bevor du deine englische wissenschaftliche Arbeit einreichst ist es sehr wichtig, dass du mehrere Durchgänge des Korrekturlesens machst. Am besten ist, wenn du hierfür einen Muttersprachler findest, der die kleinen grammatikalischen Fehler und Flüchtigkeitsfehler entdecken kann oder dich drauf aufmerksam macht, wenn bestimmte Formulierungen im Englischen so nicht ganz richtig sind. Wenn du keinen Muttersprachler kennst, hilft dir vielleicht eine präzise Korrektursoftware wie Grammarly auf die Sprünge.

Beim Korrekturlesen solltest du besonders aufpassen, dass du einheitlich nur amerikanisches oder britisches Englisch verwendet hast. Einige Universitäten geben vor, welchen Stil sie bevorzugen. Ansonsten hast du die freie Wahl. Solange du dich nicht gerade im Auslandssemester in den USA oder Großbritannien befindest, ist es eigentlich egal, für welche Schreibweise du dich entscheidest. Wichtig ist nur, dass der Text einheitlich bleibt und du nicht zwischen britischem und amerikanischem Englisch hin- und herwechselst. Beachte, dass auch in der Zitierweise Unterschiede zwischen amerikanischem und britischem Englisch bestehen.

Hier einige Beispiele der unterschiedlichen Schreibweisen im britischen und amerikanischen Englisch:

Britisches Englisch (UK)Amerikanisches Englisch (US)
colourcolor
analyseanalyze
defencedefense
realiserealize
Datum: Tag/Monat/JahrDatum: Monat/Tag/Jahr
Zitatstil: ‘According to Smith (2020), “scientific research is crucial for progress.”‘Zitatstil: “According to Smith (2020), ‘scientific research is crucial for progress.'”

Häufige Fragen zu wissenschaftlichen Arbeiten auf Englisch

Soll ich meine Bachelorarbeit auf Englisch schreiben?

Falls du die Wahl hast, kann Englisch vorteilhaft sein:

  • Internationale Leserschaft erreicht mehr Menschen
  • Fachbegriffe müssen nicht erst ins Deutsche übersetzt werden
  • Nützlich für den späteren Beruf

Falls du dich jedoch im Englischen unsicher fühlst, ist es besser, in deiner Muttersprache zu schreiben, um keine Punkte wegen sprachlicher Fehler zu verlieren.

Welche Zeitform soll ich in englischen wissenschaftlichen Arbeiten nutzen?

Die Wahl der Zeitform hängt davon ab, was du ausdrücken möchtest:

  • Allgemeine Aussagen, Theorien, Methoden: Simple Present
    • “This study examines the effects of…”
  • Abgeschlossene Experimente oder historische Daten: Simple Past
    • “Previous studies have shown that…”
  • Ereignisse mit Bezug zur Gegenwart: Present Perfect
    • “The experiment was conducted in 2023.”

Schlagwörter: Wissenschaftliches Schreiben

Artikelname: Wissenschaftlich schreiben auf Englisch – das musst du beachten

Hast Du Fragen oder Anmerkungen zum Artikel? Schreibe einen Kommentar.

Schreibe einen Kommentar

Die Angabe der E-Mail-Adresse ist freiwillig. Die E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.